Arteriosclerosis

La Arteriosclerosis se puede Curar?

Cual es la causa de la Arteriosclerosis?

La Arteriosclerosis se puede evitar?



An interview with the originator of the Homocysteine Theory of Heart Disease  

 

La Revolucion de la Homocisteina: Entrevista con el Dr. Kilmer McCully

 

 

By Richard A. Passwater, Ph.D.

 

 

La teoría de la homocisteina sobre la arterioesclerosis por fin se ha aceptado ampliamente por la comunidad científica y médica. Las implicaciones de esta teoría son de gran importancia para reducir los riesgos de ataques al corazón, de cáncer y de otros problemas graves de salud. El Dr. Kilmer McCullyers es el genial detective médico que descubrió esta teoría y realizó su desarrollo durante varios años. 

El Dr. McCully ha escrito una extraordinaria cronica de su investigacion que se confirma in study after study every month, along with the intrigue of being chastised for original thinking al mismo tiempo que un gran número de investigadores se estaban enriqueciendo con la moda del colesterol.  

Su libro, "The Homocysteine Revolution," [Keats Publishing, 1997] abrió el entendimiento a los medios de comunicación sobre la importancia de esta investigacion y las implicaciones sobre la salud humana. Desde que se llevó a cabo esta entrevista, las revistas Time, Newsweek, New York Times, The Today Show and 20/20 también han publicado o programado entrevistas. Qué agradable sorpresa para un investigador que fuera desechado por Harvard.

 Por esa misma razón, quisiera destacar la amplia formación y educación del Dr. McCully. El Dr. McCully se graduó en 1955 en el Harvard College y en la Escuela de Medicina en 1959, donde recibió grados en chemistry, biochemistry y medicina. Después de realizar un internado en medicina en el Massachusetts General Hospital, también recibió capacitación en biochemistry, biología molecular y en genética en el National Institutes of Health, Massachusetts General Hospital, Glasgow University en Scotland y en la Harvard University. Después de hacer su residencia en pathology en el Massachusetts General Hospital, se hizo Associate Pathologist y Assistant Professor de Pathology en la Harvard Medical School.

Additional appointments were Visiting Professor of Laboratory Medicine at University of Connecticut and Associate Professor of Pathology at Brown University. Ha trabajado en calidad de Patólogo en el Veterans Affairs Medical Center en Providence desde 1981.  

El descubrimiento del Dr. McCully explica cómo las deficiencias de ciertas vitaminas del complejo B pueden provocar la acumulación de un amino ácido indeseable en la sangre. La homocisteina – y su relación con ataques al corazón no tiene nada que ver con el consumo de homocisteína, sino con el consumo adecuado de las vitaminas B-6, B-12 y ácido fólico (folato).

 Passwater: Los niveles elevados del amino ácido homocisteina provoca un tipo especial de ataque al corazón o se trata de un ataque “convencional”?

 McCully: La homocisteina provoca la forma más común de ataque al corazón que se presenta en la población, o sea un ataque del tipo arterosclerótico. La homocysteina se encontró como la causa de placa o sarro fibroso o fibrocálcico en niños con homocistenuria (una anormalidad bioquímica rara characterized por la presencia fuera de lo normal de homocisteina). Actualmente se ha relacionado con la forma más comun de infarto al corazón en la población.  

Passwater: Cómo se compara el efecto de la homocisteína y del colesterol elevado en los ataques al corazón? 

McCully: La elevación de los niveles de la homocisteína en la sangre es un factor de riesgo independiente que provoca ataques al corazón y la arterosclerosis. Lo que esto significa es que independientemente del nivel de colesterol en la sangre, si el nivel de homocisteína es elevado, se aumenta el riesgo de la arterosclerosis y del ataque al corazón. 

Passwater: Déjeme repetir parte de lo que dijo para clarificar el término “factor de riesgo independiente”. Mucha gente se confunde con este término. Esto no quiere decir que la homocisteína es la causa de otra forma "independiente" de ataque al corazón, sino que la homocisteína es un factor de riesgo para un ataque tipico al corazón independiente del nivel de colesterol en la sangre. Correcto? 

McCully: Claro, la homocisteína provoca el ataque al corazón al lastimar la cubierta interna de las arterias coronarias y al aumentar el grosor de sus paredes, independiente del nivel de colesterol en la sangre.  

Passwater: Ha podido encontrar qué tanta homocisteína provoca las lesiones de la cubierta interna de las arterias? 

McCully: Como ya lo publiqué en mi segundo estudio en 1994, la homocisteina interfiere teóricamente con la forma en que las células usan al oxígeno, provocando una acumulación de radicales libres nocivos. Estas formas químicas reactivas pueden oxidar a las lipoproteínas de baja densidad (LDL), produciendo oxicolesteroles y grasas y proteínas oxidadas dentro de la formación de placas y sarro en las arterias.

Por otra parte, la homocisteina estimula el crecimiento de smooth muscle cells, causing deposition of extracellular matrix and collagen, lo que provoca el engrosamiento y endurecimiento de las paredes de las arterias. 

Passwater: Bueno, me agrada escuchar la parte relacionada con la oxidación de las LDL. Aquí es donde entran los antioxidantes como la vitamina E para reducir el daño de los radicales libres y la oxidación de las LDL. Ya describió cómo la homocisteína lesiona a las arterias. Se presenta otro daño adicional?

 McCully: Hasta donde se sabe actualmente, la homocisteina está relacionada virtualmente con todo el proceso patogénico que desemboca en la formación de placas o sarro arterosclerótico.

Está relacionada con la formación de coágulos. Las plaquetas, que son las células más pequeñas de la sangre, son un factor importante en la formación de coágulos. Cuando se forman coágulos en una arteria coronaria, se reduce o se detiene el suministro de sangre al corazón. Este proceso se conoce como trombosis coronaria que desemboca en la muerte de tejido cardíaco, conocido como infarto al miocardio. La homocisteína en su forma reactiva, homocisteine thiolactone, afecta la reactividad de las plaquetas, provocando la acumulación de plaquetas y a la formación de coágulos. En experimentos de laboratorio, se ha comprobado que esta forma de homocisteína provoca la acumulación de plaquetas humanas normales.

 Por otra parte, la homocysteine provoca the binding of lipoprotein (a) [Lp(a)] to fibrin in very low concentrations. La lipoprotein(a) también se ha asociado con la presencia de coágulos en ataques coronarios. Además de estos hallazgos, la homocysteina está relacionada con otros factores coagulantes importantes including protein C, factor 7, factor 12, y otros factores coagulantes.  

En lo que se refiere a su participación en la formación de placas o sarro, se ha demostrado experimentalmente que la homocysteina in vivo lesiona a las células endoteliales que cubren el interior de las arterias de animales y provocan la proliferación de the smooth muscle cells en las paredes de las arterias. Este efecto nocivo también se puede demostrar en cultivos de células endoteliales. La homocisteina también tiene la capacidad de estimular el crecimiento de cultured smooth muscle cells.  

La producción de tejidos fibrosos de sulfated glycosaminoglycans y la destrucción de elastin fibers en la pared de la arteria conduce a la formación de placas fibrosas. Por otra parte, cuando se suministra homocisteina a los animales, junto con colesterol y grasas, las lesiones en las arterias acumulan una gran cantidad de colesterol y grasas, producing fibrolipid plaques.  

Passwater: Aparte de que la homocisteína es un factor de riesgo independiente, existe alguna relación entre los niveles en la sangre de homocisteína y el colesterol?  

McCully: En algunos estudios publicados en la literatura especializada, se presenta muy poca relación entre niveles elevados de homocisteína y colesterol, aunque no en todos los estudios. Existen razones para pensar que las LDL (lipoproteinas de baja densidad)y el colesterol en la sangre ayudan al acarreo de la homocisteína a las células y tejidos de las arterias donde se produce la lesión , provocando cambios arteroscleróticos. De manera que en este caso las dos sustancias aparentan trabajar en conjunto en el proceso patogénico.  

Passwater: La presencia de uno es más importante que el otro? Un nivel elevado de homocisteína es de mayor riesgo que un nivel elevado de colesterol?

 McCully: La mayoría de los pacientes que presentan daños severos en las coronarias y arterosclerosis tienen niveles normales de colesterol. Hice un estudio con los pacientes del Hospital de Providence Veterans en 1990 y evaluamos precisamente este punto. In a consecutive series of 194 autopsies, se midió cuidadosamente el grado de intensidad de la arterosclerosis a partir de los resultados de las autopsias. Se verificaron los registros de los niveles de colesterol de los veteranos que habían muerto. Resultó una sorpresa encontrar que el grupo que tenía las coronarias más dañadas, cerca del 85% de estos veteranos tenían niveles de colesterol por debajo de 250 miligramos por decilitro. Solo cerca del 15 por ciento tenía niveles de colesterol por encima de 250 y el nivel promedio de ese grupo fue de 186 miligramos por decilitro, dentro de los límites recomendados of several of the major agencies. Al examinar al grupo en su conjunto, entre los que tenían daño arterosclerótico severo, cerca de dos terceras partes de los veteranos no tenían evidencia de colesterol elevado, de diabetes, o de presión alta. 

Passwater: Por supuesto que nunca supo cual era el nivel de homocisteína? 

McCully: Esto fue antes de que se dispusiera de una prueba para la homocisteína. Existen mas estudios recientes pero no creo que any of them have addressed this exact point. 

Passwater: Cual es el nivel normal de homocisteina para un adulto de edad mediana y cual sería el riesgo de ataque al corazón si su nivel de homocisteina estuviera 50% por encima del normal? 

McCully: El nivel normal de homocisteina en la sangre para un adulto de mediana edad es alrededor de 8 a 12 micromoles por litro, de manera que un 50 por ciento de aumento de esta cantidad sería de 17 micromoles por litro. En diferentes estudios humanos, este nivel de homocisteína en la sangre se ha encontrado relacionado con un aumento de riesgo para el desarrollo de infarto al miocardio, como se muestra en el Estudio de Salud de Médicos, así como el engrosamiento de las arterias carótidas, como se muestra en el Estudio Tufts Nutrition Center and Framingham Heart, pero también un aumento de riesgo de infarto al cerebro y de padecimientos vasculares en todo el cuerpo.

 Passwater: Que provoca el aumento de los niveles de homocisteína? 

McCully: Existen muchos factores diferentes que están relacionados con la elevación del nivel de la homocisteína. Hasta donde se sabe actualmente, tal vez el factor más importante es un desequilibrio dietético entre demasiada metionina del consumo de proteína y muy poco consumo de tres vitaminas del complejo B que son necesarias para degradar o expulsar el exceso de los niveles de homocisteína; namely vitamina B-6, vitamina B-12 y ácido fólico.  

Además del factor dietético, existen factores genéticos y hereditarios importantes. It has been estimated that as many as one out of eight of the population in general carries a hidden genetic defect in a reductase enzyme that causes them to require more folic acid than normal people would require to prevent elevation of homocysteine levels. Además de los factores dietéticos y genéticos, se sabe que la homocisteína está relacionada con el proceso de envejecimiento. Por encima de los 60 años de edad el nivel de homocisteína aumenta alrededor de una micromole por litro por cada diez años de edad.

 Por otra parte, los niveles de homocisteína se controlan por las hormonas. Una mujer premenopáusica tiene un nivel de casi 2 micromoles por litro por debajo de los hombres de la misma edad. Las mujeres normales tienen niveles de homocisteína de 6-10 micromoles por litro, contra hombres normales de la misma edad que tienen niveles de 8-12. Después de la menopausia, el nivel de homocisteína en la sangre aumenta para acercarse al nivel de los hombres de la misma edad. Otra relación hormonal importante es con la hormona de la tiroides. En presencia de una deficiencia crónica de la hormona tiroidea, se puede aumentar el nivel de homocisteína y aumentar el riesgo de padecimientos vasculares.

 Además de todos estos factores -- dieta, genetica, edad y factores hormonales — existen factores tóxicos. El humo del cigarro por ejemplo. Los fumadores tienen un nivel más alto de homocysteina que los no fumadores. El ejercicio también está relacionado con la homocisteína. Those who exercise strenuously have a lower level of homocysteine than those who are sedentary. También existen varios medicamentos que pueden elevar el nivel de homocisteína, como la methotrexate, óxido nitroso y azaribine. 

Passwater: Vamos a concentrarnos en el componente dietético. Qué niveles de B-6, B12 y ácido fólico se recomiendan para bajar los niveles de homocisteína?

 McCully: La mejor evidencia en la literatura indica que se requieren 350-400 microgramos al día de ácido fólico para mantener los niveles de homocisteína dentro de un rango normal. En lo que se refiere a la vitamina B-12, la mayoría de la gente consume adequate vitamin B-12, alrededor de 5 - 15 microgramos al día. En el caso de los ancianos, la presencia de problemas de absorción pueden causar deficiencias marginal de vitamin B-1.

En el caso de la vitamina B-6, no se tiene la certeza sobre la cantidad exacta. The current RDA for vitamin B-6 es de 2 milligramos al día but in the elderly cohort of the Framingham survivors, approximately 30-40 percent of them had an intake that was significantly lower than the RDA, en el rango de 1.6 a.7 milligramos al día.

Now, si se extrapola a partir de los datos del Dr. James Rinehart sobre la deficiencia de vitamin B-6 en monos, descubrió que a fin de evitar la formación de placas o sarro arterosclerótico en monos experimentales, tenía que suministrar el equivalente de cerca de 3.5 miligramos al día de vitamina B-6 para evitar la arteriosclerosis. Pienso que la recomendación de RDA de 2 miligramos al día es demasiado bajo y debiera aumentarse a 3.5 miligramos al día, basado en los estudios de Rinehart and the Framingham studies. 

Passwater: Qué pasa en el caso de personas que han tenido dietas deficientes y que no saben de esta relación, sería de alguna ayuda que consumieran suplementos a fin de compensar el tiempo perdido? Qué pasa en el caso de una mujer que haya padecido de una anormalidad en la enzima reductasa y nunca lo supo? Would larger amounts than you just mentioned be of value to anyone?

 McCully: Bueno, creo que en una persona que tenga una historia de insuficiencia crónica nutricional y de abuso nutritional, como alcoholismo crónico, puede ser de ayuda el uso de suplementos vitamínicos. Estas vitaminas no son tóxicas, In spite of the fact that there is some question about folic acid masking vitamin B-12 deficiency, this is quite a rare occurrence and does not ordinarily happen — happens only in a minuscule fraction of the people who receive folic acid. La ingesta de ácido fólico en el rango de 1 miligramo al día resulta seguro sin problemas para la mayoría de la población. En el caso de la vitamina B-6, there have been claims that rarely when megadoses of vitamin B-6 are given (1 - 2 grams per day), algunas personas pueden experimentar mild sensory neuropathy. This is a very rare occurrence since in extensive studies with vitamin

 La vitamina B-6 en miles de pacientes del Dr. John Ellis en Texas, se suministraron dosis de 50 to 200 miligramos al día sin ningún efecto secundario de peripheral neuropathy. La vitamin B-6 dentro de este rango se tolera muy bien, safe, and non toxic. La vitamin B-12 tampoco tiene problemas. In cases of prolonged, severe nutritional depletion and nutritional abuse, I think that supplements do have a role in helping to replete the body's supply. Las vitaminas del complejo B-12 son solubles en agua y cualquier exceso de vitamina por encima del requerimiento del organismo, se excreta a través de la orina sin ninguna dificultad. 

Passwater: Usted incluiría a los fumadores en su categoría de nutritionally deprived?

 McCully: Los fumadores se han expuesto a cientos de compuestos tóxicos que se encuentran en el humo del cigarro. Posiblemente el más importante de estos compuestos tóxicos es el monóxido de carbono que se combina con la vitamina B-6 to inactivate pyridoxamine phosphate, una de las co-enzimas activas for many different enzymes en el organismo. Se ha demostrado con bastante evidencia que los fumadores presentan niveles más bajos de vitamina B-6 and they have a higher requirement for vitamin B-6.

 Passwater: Qué tan importantes son los donantes de dietary methyl, como el caso de trimethylglycine (betaine)?

 McCully: Los donantes de metilo(Methyl) se han estudiado principalmente en animales experimentales. Por ejemplo en las ratas deficientes en choline, se eleva el nivel de homocisteína en la sangre. In addition to that, it is well known that there is an alternative pathway para la conversion de homocysteina en methionina in man involving betaine. Esta función donante del metilo de la betaine has a supplementary action al bajar niveles elevados de homocysteina both in chronic renal failure and también en pacientes con homocistenuria. Se desconoce en gran medida el papel exacto que juegan estos donantes de metilo en humanos en el control de los niveles de homocisteína.

 Passwater: Estos nutrientes baratos pueden proteger contra infartos al corazón mas eficientemente que los medicamentos caros para bajar el colesterol?

 McCully: Se puede anticipar que este enfoque para controlar los niveles de homocisteína tendrá éxito en la prevención de padecimientos vasculares y de las complicaciones desastrosas de las enfermedades vasculares, ataques al corazón, infarto y gangrena. Sin embargo en la actualidad, todavía faltan estudios que demuestren este hecho en forma definitiva. These studies are desperately needed. Lo que se tiene hasta la fecha son solo algunos indicios prometedores que sugieren que este enfoque puede ser exitoso en el futuro. Uno de los primeros indicios se obtuvo al tratar a pacientes con homocistenuria con grandes dosis de vitamina B-6. Casi la mitad de estos pacientes with the most common form of this disease respondieron muy bien a la vitamina B-6 en grandes dosis. Al estudiar a los sobrevivientes de la homocistinuria, se ha demostrado que esta cantidad de vitamina B-6 baja el riesgo de la trombosis(coágulos) en las complicaciones vasculares. De manera que esto es un indicio.

 El segundo indicio es que en los pacientes del Dr. Ellis con síndrome de carpal tunnel, cuando se usaron dosis de vitamin B-6 en el rango de 50-200 miligramos al día durante varios años, aparentemente se relacionaba con un 75 percent de reducción del riesgo de angina de pecho y de infarto al miocardio. Por supuesto que se trata de un estudio en retrospectiva, and he compared his patients to other patients in the community who did not receive vitamin B-6.

 El tercer indicio prometedor es que en el reporte reciente del European Concerted Action Project sobre la homocisteina de 16 centros médicos en Europa encontraron que una fracción de los 750 pacientes que tomaron suplementos, aparentemente tuvieron una reducción de dos tercios en riesgos de eventos vasculares (un tercio del riesgo normal).

Los investigadores no concluyeron que se tratara de un hallazgo definitivo the "small numbers" de personas de un total de 750individuos bajo estudio. Estos son algunos indicios prometedores, but I must say the final evidence that lowering homocysteine levels will prevent vascular events has not been conclusively proven. Sin embargo, se puede pronosticar que este enfoque tendrá en el futuro un efecto más prolongado en la reducción del riesgo de padecimientos vasculares, si se compara con la terapia con medicamentos para bajar el colesterol que actualmente se publicita por las empresas farmacéuticas.

 Passwater: Usted ha estado reportando esta relación desde 1969. Cual fue su primer indicio?

 McCully: La observación que condujo a este enfoque de la homocisteína fue el descubrimiento que los niños con esta enfermedad heredada, la homocistenuria, también tenían arteriosclerosis. El primer caso se publicó en 1933. El paciente era un niño de 8 años with dislocated lenses, some mild developmental abnormalities, y retraso mental. Se internó en el hospital con síntomas y señales de infarto y murió de un infarto tres días más tarde. En la evaluación del caso, el patólogo reportó una severa arteriosclerosis de las arterias carótidas con trombosis(coágulo) e infarto cerebral. Este pequeño presentaba anormalidades en las arterias parecidas a los cambios arterosescleróticos que se presentan normalmente en las personas mayores o ancianas.

 Al revisar un caso de homocystenuria que se descubrió en el Massachusetts General Hospital en 1965, la madre de la niña les dijo a los pediatras que el tío de la niña había muerto en 1933 de una enfermedad similar en el mismo hospital. Este fue el caso que revisé porque era del departamento de patología donde trabajaba en ese entonces.  

I was intrigued por la apariencia de las arterias que mostraban que estos cambios arteroscleróticos se encontraban presentes en todo el organismo en arterias y en órganos. Al mismo tiempo se supo que los niños con homocistenuria tenían un riesgo elevado de trombosis, y la teoría de moda era que las plaquetas eran anormalmente reactivas debido a un defecto genético. However, in the illustration of these publications one could see changes in the arteries that resembled arteriosclerosis of the usual kind. It was plausible that homocysteine could somehow lead to these changes, but it was not entirely clear how this could happen. These previous authors did not interpret the arterial changes as arteriosclerosis.

 Meses más tarde tuve la fortuna de examinar un niño de dos meses de edad que había muerto de una enfermedad diferente, pero que tenía homocistenuria. Este pequeño tenía una enfermedad que actualmente se conoce como enfermedad cobalamin C, an exceedingly rare genetic disease en la que el metabolismo anormal de la vitamina B-12 evita la metilación o transformación de la homocisteina en methionina. En esta enfermedad, la cystathionine también se excreta por la orina. Cuado examiné este caso, revisé el protocolo de la autopsia en busca de la descripción de las arterias. Como lo digo en mi libro, there was no description of any changes in the arteries. When I restudied this second case, I discovered that this two-month old infant had a form of rapidly progressive arteriosclerosis. Because of the different enzyme defects en estos dos niños, pude concluir que la homocysteine itself lesionaba a la pared arterial.  

Varios años más tarde, se reportó un caso en Chicago donde se presentaba un tercer defecto enzimático que conducía a la homocystenuria. En este caso con deficiencia de methylenetetrahydrofolate reductase, los investigadores encontraron cambios arterioscleroticos identicos a los cambios que había encontrado en my two cases.  

A partir del estudio de these interesting cases , resultaba claro que la elevación del nivel de la homocisteina en la sangre lesiona las arterias sin importar cualquier defecto enzimático. 

Passwater: Sherlock Holmes se hubiera puesto orgulloso de su trabajo detectivesco. Cual fue la reacción de la comunidad médica a sus primeros estudios showing this? 

McCully: I was astonished to receive 300 or 400 reprint requests within about a month or two of publishing my first paper. Evidently there were people all over the world who were looking for a new way to study arteriosclerosis and understand the genesis of this disease in the population. However, the current thinking at the time was that these arteriosclerotic changes were likely to be of importance only in these children with rare diseases. Furthermore, debido a que el nivel de colesterol era normal en estos pequeños, el hallazgo no se consideró de importancia in the population as a whole.

 So por muchos años se ignoró esta teoría por la mayoría de la comunidad médica. La mayoría de los investigadores pensaba que el colesterol debería estar relacionado de alguna manera con la arteriosesclerosis. Era claro que estos niños no tenían niveles de colesterol anormales y además las plaquetas en las arterias eran del tipo fibroso y fibrocalcico. Por lo tanto muchos investigadores pensaron que esta relación causal entre la homocisteina y la enfermedad vascular no era representativa de la enfermedad en la población en su totalidad. No fue sino hasta que estudios en humanos began to show the atherogenic potential of mild elevations of homocysteine that the medical community began to pay attention to the significance of this theory.

Passwater: It's for that very reason that I constantly have been quoting your research over the years. Casi todo mundo se montó sobre la moda del colesterol, pero esa teoría tiene demasiados hoyos. Researchers could not pay attention to the major causes of heart disease if they would not look beyond the relatively minor factor. A medida que continuaba publicando los indicios que apoyaban a su teoría, cual fue la reacción en Harvard?

 McCully: En el comienzo la reacción inmediata fue de apoyo. Había varios colegas que se interesaron, y el jefe de mi departamento se interesó durante unos cinco o seis años. Pude publicar los elementos básicos de la teoría hasta 1975, cuando se jubiló el director de mi departamento. El nuevo director me avisó que tendría que buscar apoyo para mi trabajo por mi cuenta but he made no effort to help obtain this support. Mi laboratorio lo cambiaron a otra parte del hospital. Resultaba claro que tendría que buscar apoyo en otra parte. El Director del hospital me dijo que la Harvard Medical School pensaba que no había probado mi teoría. Me salí de Harvard a finales de Diciembre de 1978 y me vine a Providence VA Medical Center en 1981 donde he trabajado desde entonces.  

Passwater: Qué fue lo que evitó que su teoría se fuera al archivo muerto? Siguió publicando? Did others join in and if so, what piqued their interest?

 McCully: Seguí trabajando lo mejor que pude. También se publicaron otros estudios importantes por otros investigadores. Participé en el plan del primer estudio en humanos con los Drs. Bridget y David Wilcken de Australia. En 1976 demostraron que los pacientes con enfermedades coronarias presentaban una elevación de la homocysteina en la sangre después de tomar una dosis de methionine, en comparación con los controles o testigos sin padecimientos coronarios. Este primer estudio con humanos fue muy importante. 

En 1976 se reportó otro estudio importante desde Seattle, Washington, donde los investigadores demostraban que la ingestión de homoisteine en baboons provocaba placas arterioscleróticas y trombosis(coágulos). Sus resultados comprobaban completamente lo que ya había encontrado usando inyecciones subcutáneas de homocisteina en conejos.  

So, esto resultó en dos puntos cruciales. After that, publiqué mi primer estudio monográfico sobre el tema en 1983. Después de 1984, se comenzaron a publicar otros estudios en todo el mundo, incluyendo estudios en Sweden, Netherlands, Japan, Ireland, New York y otros centros. Estos estudios demostraban que los pacientes con enfermedades vasculares en promedio tenían niveles más altos de homocysteina que el nivel de los controles normales. Estos estudios en humanos en realidad pusieron en marcha un esfuerzo mundial para darle seguimiento a la teoría de la arteriosclerosis a partir de la homocisteína.

Passwater: Resulta interesante cómo los investigadores y médicos Europeos no estaban muy convencidos acerca de la teoría del colesterol as the American researchers. Cómo cuantas publicaciones existen actualmente que apoyan su teoría? 

McCully: Resulta increíble. Existe una tremenda avalancha de publicaciones. Actualmente se publican cerca de 20 a 30 estudios al mes. Un estimado que me encontré es que hay más de 1500 estudios sobre homocysteine y de enfermedades vasculares relacionadas con el corazón.

 Passwater: Cuando comenzó su aceptación en forma definitiva?

McCully: Alrededor de 1991 o 1992. Se publicó un estudio muy importante en Ireland en 1991 lo mismo que el Estudio of the Physicians Health de la Harvard School of Public Health en 1992 demostraban el incremento de 300% en el riesgo de ataques al corazón asociado con niveles elevados de homocisteína en 14000 médicos americanos

Passwater: It's interesting que los investigadores de Harvard finalmente vieron la luz acerca de la homocisteína como un factor de riesgo. Espero que hayan reconocido que usted fue el fundador de este concepto.  

McCully: El estudio de Harvard en 1992 sobre los 14,000 médicos americanos no mencionan mi investigación sobre la homocisteína. Los estudios importantes del Tufts Nutrition Center y el Framingham Heart Study se han referido en forma consistente a mi estudio original de 1969. An important meta-analysis study from the University of Washington, summarizing the results of 207 studies in the scientific and medical literature, citó a mi studio de 1969 como la primera referencia. Otros investigadores han citado el capítulo en el libro de texto, "The Metabolic Basis of Inherited Disease," que discute la homocistenuria y se refiere a mi publicación de 1969 y a dos de mis estudios experimentales de 1970 y 1975.

 Passwater: El daño de la homocisteína se limita a las enfermedades del corazón o está relacionada con otros problemas como el cancer, nerve damage, o defectos de nacimiento.

 McCully: La evidencia más clara en humanos es que la homocysteina está relacionada con el aumento del riesgo of neural tube defects en niños que nacen de madres que fueron deficientes en ácido fólico. Estas madres deficientes en folatos tend to have un nivel más alto de homocysteine en su sangre y el fluído amniótico tiene un nivel más alto de homocysteine que en aquéllas madres que tuvieron una ingestión normal de folato.

 En el caso del cancer, durante muchos años se ha sabido que existe una anormalidad en el proceso de la metionina y la homocisteína en las células cancerosas. En 1976 publiqué mi primer estudio en este campo donde se demuestra que cultured malignant cells tienen una anormalidad específica sobre el metabolismo de la of homocisteina thiolactone. Las células malignas no son capaces de transformar o convertir la homocysteine thiolactone a sulfato, mientras que las células normales lo hacen sin ningún problema. Como resultado de esta observación, he tratado durante varios años de sintetizar un compuesto de homocysteina que pienso que está presente en células normales. Este compuesto permite a las células normales procesar a la homocysteine thiolactone normalmente pero se pierde en las células malignas.

 In these synthetic studies he podido descubrir a un compuesto that is formed between homocysteine thiolactone and vitamin A acid (retinoic acid), una sustancia llamada thioretinamide. Esta sustancia es anticarcinogenica y antineoplastica en modelos animales. Furthermore, la thioretinamida forma un complejo adicional con la vitamina B-12, una sustancia conocida como tioretinaco. Este compuesto también es anticarcinogenico y antineoplastic en modelos animales. Pensamos, as I published in my 1994 monograph, que la activación de este thioretinaco se presenta a través de la ozone oxidation de los atomos de azufre de la homocysteina. Esta reacción de oxidación puede ser la causa de que resulte altamente efectivo como un compuesto anti-cancer.

Además del cancer y de los defectos de nacimiento, recientemente se ha encontrado que los niveles de la homocysteina se elevan con la artritis reumatoide. The report from the Tufts Nutrition Center demuestran que los pacientes de artritis rheumatoid tienen un nivel más alto de homocisteína que los controles normales. Estos pacientes también presentan un requerimiento más alto de B-6, aunque la terapia a base de vitamin B-6 no disminuye su artritis. En un estudio en England, immune lymphocytes that react to HLA antigens altered by homocysteine were found in rheumatoid arthritis patients.

 Passwater: Al escribir "The Homocysteine Revolution" (Keats 1997) para el público en general ayudó a llevar su investigación a la atención de la gente? Después de todo, es el público quien se beneficia de su investigación. They should know about it now, not wait for their physicians to learn about it.

 McCully: Yes, creo que sí. Durante mucho tiempo quise escribir este libro. The publication of all these recent epidemiological studies made it possible for me to explain el enfoque de la homocysteina de tal manera que resultara convincente para el lector promedio. I also wanted to convey the importance of the various factors that are known to control homocysteine in controlling vascular disease risk. Una de las rezones por las que publiqué el libro es tratar de explicar a los lectores en general cómo pueden modificar sus propios riesgos y cómo pueden usar esta teoría para evitar enfermedades a medida que envejecen. 

Passwater: Gracias por compartir con nosotros algunos de los antecedentes de su maravillosa investigación. There is much more interesting information that will help everyone in your book, but we have only a few pages to hit some of the highlights here.

 All rights, including electronic and print media, to this article are copyrighted to Richard A. Passwater, Ph.D. and Whole Foods magazine (WFC Inc.).